×
咨询电话
在线咨询
在线翻译
返回
预约免费试听 Rendez-vous.
性别
预约中心
  • 徐汇中心
  • 人广中心
  • 杨浦中心
  • 浦东中心
  • 杭州中心
电话咨询 Le téléphone de consultation
  • 徐汇中心: 021-54668238,021-54668160
  • 人广中心: 021-63335316,021-64170550
  • 杨浦中心: 021-55059201,021-55669503
  • 浦东中心: 021-58885383,021-58885380
  • 杭州中心: 057185361731
预约免费试听 +
性别
预约中心
  • 徐汇中心
  • 人广中心
  • 杨浦中心
  • 浦东中心
  • 杭州中心
确认预约

les actualités / 新闻动态

基础法语培训班|法语中的礼貌用语!

来源:基础法语培训班 发布日期:2021-01-18 11:03 点击:922次

当我们在法国的时候,和法国人进行对话和交流的时候,我们会经常遇到像 bonjour 、merci 一类的礼貌用语、日常套用语。当别人跟你说bonjour 、 bonsoir 的时候,当然要回以bonjour 、 bonsoir ;但当对方说Merci 的时候,该怎么回答呢?下面就和小编一起来看看基础法语培训班|法语中的礼貌用语!

基础法语培训班

1.De rien

该表达除了一些非常正式的场合外,都可以用来回答Merci,如:家人、朋友、同事、路上遇到的陌生人

注意:如果陌生人年龄明显比自己大,需要用 je vous en prie 嗷~

2.Y'a pas de soucis

souci 单独使用时表达一种担心、忧虑。Y'a pas de soucis = il n'y a pas de soucis 对应中文中“没事、应该的”。

场景举例:现实生活中,你答应帮别人做一件事,对方对你说谢谢,你回答“没事、应该的”。

- je vais déménager ce week-end ,tu peux m'aider ?

- oui,bien sûr!

- merci .

- Y'a pas de soucis.

3.Y'a pas de quoi

Il n'y a pas de quoi = pas de quoi.

使用这个表达的时候,在心理上和对方是有一种亲近感的,会感觉比较随意,但又不失礼貌,在法国用的比较多。

4.C'est moi / Merci à vous

一般在你和对方存在交易关系的时候较常使用。

如:去便利店买东西,结账后店员递东西给你,你说谢谢,对方回答C'est moi / Merci à vous ,意为:应该是我谢谢你才对!

5.Je vous en prie

课本上出现频率较高的表达之一。在和对方以“您”相称的时候,必须要这么回复的,是一种比较正式且有礼貌的用法。

(PS:一般在法国的日常中用的也不是很多)

6.C'est avec plaisir

我很高兴,很乐意。这是一个比较积极的回复,表示帮对方的忙自己也很开心。

7.A votre service

乐意为你效劳,与上一个表达意思差不多,都是比较积极热情的回复。

以上就是今天小编为大家分享的内内容,希望可以帮助大家学习法语!