德语学习课堂|德语介词的由来
在德语语法学习中,其实德语介词也是一大难点,而且德语介词也是比较重要的一项内容,今天小编就和大家一起看看德语介词的由来,学习德语的同学们可以了解一下,对大家的学习也有帮助! 1.可构成具有句法功能的“介词+名词,副词”等介词词组,如: zum Studium in Deutschland → um in Deutschland zu studieren 为了在德国学习 aus Mangel an Bodenschätzen → weil es an Bodenschätzen mangelt 因为缺乏地下资源 ohne Preiserhöhung → ohne den Preis zu erhöhen 没有涨价 bei seiner Ankunft in Beijing → als er in Beijing ankam 当他到北京的时候 auf Ihren Wunsch → wenn Sie es wünschen 按您的愿望 für immer 永远 auf jeden Fall 无论如何 um jeden Preis 不惜一切代价 bei weitem nicht 远不是 im Großen und Ganzen 总的来说 zur Zeit Goethes 歌德年代 2.可构成功能动词词组,如: zum Abschluss kommen → abgeschlossen werden 签订 in Erfüllung gehen → erfüllt werden 完成 etw. unter Kontrolle bringen → etw. kontrollieren 控制 j-n/etw. auf die Probe stellen → j-n/ etw. probieren 考验/试验 3.部分介词仍保留有限的副词特征,具有独立的句法功能,如: Das Radio ist an / aus .收音机开/关着。 Das Fenster war die ganze Nacht auf / zu .窗户整夜开/关着。 Der Dieb ist auf und davon . 小偷溜跑了。 Er war in 2 Stunden durch einen Roman durch . 他两个小时就读完了一本小说。 Er ist durch und durch Bücherwurm .他是十足的书虫。 Es waren um / an die / gegen 1500 Leute da . 那里大致有1500人。 ein Wohnviertel von unter / über 2500 Menschen 一个差不离 / 超过2500人的小区 die Stadt durchlaufen = durch die Stadt laufen 跑遍全城 j-m beistehen = bei j-m stehen 支持某人 以上就是今天小编为大家分享的德语介词的介绍,希望可以帮助大家更加清楚地来了解德语介词! |