×
咨询电话
在线咨询
在线翻译
返回
预约免费试听 La cita.
性别
预约中心
  • 徐汇中心
  • 人广中心
  • 杨浦中心
  • 浦东中心
  • 杭州中心
电话咨询 La consulta telefónica
  • 徐汇中心: 021-54070868,021-54070828
  • 人广中心: 021-63233221,021-63335316
  • 杨浦中心: 021-55059201,021-55669503
  • 浦东中心: 021-20238801,021-20238633
  • 杭州中心: 057185361731
预约免费试听 +
性别
预约中心
  • 徐汇中心
  • 人广中心
  • 杨浦中心
  • 浦东中心
  • 杭州中心
确认预约

noticias / 新闻动态

西班牙语培训哪里好|西语翻译技巧

来源:西班牙语培训哪里好 发布日期:2021-01-13 09:56 点击:783次

西班牙语学习中,其中一项需要我们学会就是能够翻译西语,西语中很多词汇可以同时做形容词和名词,甚至动词,那我们要做的就是,根据上下文和标志词判断词性。下面就和小编一起看看西班牙语句翻译技巧有哪些?

西班牙语学习

例如:nubes y claros 和 un claro del bosque , 在有 y 连接的平行结构和冠词后,claro 这里很明显是名词的用法(claro 的名词含义分别是云缝和空地)。

通常来说,形容词的名词含义都会和本身形容词词义相关的。

大家可以在每次阅读中,积累下这些熟词但是却不常见的词性和含义,时间久了就会发现自己阅读会顺利很多。

有些语段中会在上下文对这类词语进行解释,例如:

Si hay en la historia latinoamericana una constante, es que las dictaduras no han sido jamás una solución para los problemas latinoamericanos.

这里的constante 很明显是名词的词性。根据后文的解释,我们能够很容易地理解,这里constante 指的是“不变的规律,常数”。

然后我们可以在词性的基础的进一步判断:如果生词是一个动词的话,就要判断动词是及物动词还是不及物动词;

如果是一个形容词,就要关注是用在了名词的前面还是后面,因为某些形容词用在不同的位置会有不同的意思。

想必大家在西语学习的过程中都有这样的困扰:明明一个句子里面自己每一个单词都查了字典,怎么连在一起就是看不懂呢?

这时候要判断所查的词是否与前后的词组成了固定的词组和短语。

例如columna 一词,短语 columna de periódico 指的是专栏,而 columna vertebral 指的是脊柱;

再比如,perfil 一词,短语 bajo perfil 指的是低调,而 perfil de empresa 指的就是公司介绍。

而这些固定搭配,也是我们在平时学习过程中可以进行积累的,这样考试的时候遇到,就不会把词语割裂开影响语义理解啦。以上就是今天小编为大家分享的全部内容了,希望能够帮助大家学习西班牙语!